简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المترجم الفوري بالانجليزي

يبدو
"المترجم الفوري" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • simultaneous interpretation
أمثلة
  • Such notes may be used when the interpreter is working in "consecutive mode."
    ويمكن استخدام مثل هذه الملاحظات عندما يعمل المترجم الفوري في "وضعية الترجمة التتابعية."
  • The interpreter is required to decipher his notes and to re-express their content in the target language.
    ويتعين على المترجم الفوري فك شفرة ملاحظاته وإعادة التعبير عن محتواها باللغة المترجم إليها.
  • The interpreter should listen with utmost concentration to the speaker and write only the information which he judges sufficient to render the meaning.
    يجب أن ينصت المترجم الفوري بأقصى قدر من التركيز للمتحدث ويدون فقط المعلومات التي يراها كافية لنقل المعنى.
  • However, some basic rules facilitate the recording of details in order to aid the interpreter in coping with large amounts of information.
    ومع ذلك، من شأن بعض القواعد الأساسية أن تسهل تسجيل التفاصيل من أجل مساعدة المترجم الفوري في مواكبة الكميات الكبيرة من المعلومات.
  • Their purpose is to write minimal notes which will, at a quick glance, elicit in the interpreter's mind the intent of an oral communication so that it can be re-expressed in a different language.
    إن الغرض من هذه الملاحظات هو كتابة الحد الأدنى من الملاحظات التي، في لمحة سريعة، تثير في عقل المترجم الفوري القصد من التواصل الشفهي؛ بحيث يمكن إعادة التعبير عنها بلغة مختلفة.